(待补

    

(待补



    (咳咳传统艺能,最多过二十分钟就码完替换了!!)

    [今日何食べた?

    (今天你吃了些什么?)

    好きな本は?

    (喜欢的书是?)

    遊びに行くならどこに行くの?]

    (如果你想出去玩的话   会去哪里?)

    屏幕与提词器正源源不断地冒出字符,不依不饶的询问随着轻快的节奏一个个接连抛出,被问号簇拥的偶像保持着习以为常的微笑,吐露着游刃有余的应答。

    [何も食べてない      それは内緒

    (今天我什么也没吃)(那个保密)

    何を聞かれても      のらりくらり

    (无论被问到什么   都蒙混过关)

    在失望而归的记者身后,完美到发丝都闪着光、挑不出一丝错处的少女偶像朝着未关闭的镜头悄悄又快速地眨了眨眼。

    [そう淡々と   だけど燦々と

    没错   既要淡然   但又   不失璀璨

    見えそうで見えない秘密は蜜の味

    若隐若现的秘密   蕴含着甜蜜的气息]

    在台上少女带着笑意的诉说中,背景里粉紫的颜色似乎都带上了蜂蜜与秘密的甜腻气息。

    突然退出的鼓点与骤然加强的光照让人一晃眼回到了聚光灯下,对上她如棕色玻璃般的双眼。

    似乎晶莹剔透清澈透明,又似被浓重的底色遮掩,望不见深处。

    每个与她对上视线的人都被一扫而过,少女因为层层叠叠而显得蓬松的裙边随着动作飘起在空中,又稳稳地落下。

    [嘘か本当か知り得ない

    (说出的话语真假难辨)

    そんな言葉にまた一人堕ちる   また好きにさせる

    (你的话语   又让一人为你沦陷   坠入你的爱河)

    誰もが目を奪われていく、

    (无论谁的视线都将被你夺去、)]

    喊着喊着就看着台上的东野欢忘记喊了的段文安宛如被熟悉的旋律重重捶醒,双手搭成喇叭,在急促的伴奏、还有几个熟悉的声音中与此刻众人瞩目的中心一起唱出那句歌词。

    “君は完璧で究極のアイドル——!”

    (你便是完美且究极的偶像!)

    独属于偶像的完美微笑在左手摆成的横剪后绽放得更加灿烂。

    微不可察的wink是只有在后期直拍中才能延迟获得的秘密礼物,少女套着蕾丝长袜的双腿交叠挪转,金色卷发在腰间划过的轨迹如同午后阳光下的泡泡,于轻飘飘中戛然而止。

    与之前不同的是,这一段后的鼓点正一点点急促起来,仿佛在催促,又像是不妙的事情正在发生。

    [弱いとこなんて見せちゃダメダメ

    (软弱的地方   可不能被看到)]

    音符一点点拉长的间奏中,东野欢转过身,拿着麦克风的少女偶像朝左右挥着手,似匆忙之下的告别,一步步往来时的位置走回去。

    [知りたくないとこは見せずに

    (不让他人看到不想知晓的一面)

    唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ

    (必须保持自身的独一无二)]

    [それこそ本物のアイ

    (这才是我真正的爱)]

    ……

    咬字连贯语速加快的歌词如同内心活动,东野欢始终背对着观众,宛如那个不愿透露“真实”的完美偶像。

    她终于走到了一开始的大屏幕下。

    [愛してるって嘘で積むキャリア

    (用爱的谎言所积累起的经验了)

    これこそ私なりの愛だ(这正属于是我的爱)]

    出乎意料的是,金发少女回头的动作十分干脆,偶像一如既往地笑着抬起头直面观众席,琉璃般的眼中却是不再需要窥探的笑意,少女以歌声大声宣言她“虚假”的“爱”。

    [いつかきっと全部手に入れる

    (总有一日我必将得到一切)

    私はそう欲張りなアイドル

    (我就是如此贪婪的偶像)]

    [今日も嘘をつくの

    (今天依旧会口诉谎言)

    この言葉がいつか本当になる日を願って

    (期望这谎言   总有一日化作真实)]

    毕竟——

    [それこそ本物のアイ

    (这才是我真正的爱)]

    *